جوريا الدمشقية الى اللغة الانكليزية ...
10/03/2026





سيرياستيبس

تشكل المثاقفة جسر العبور بين الشعوب والحضارات وليست اي مثاقفة او تفاعل هي ما نعطيه ابدا ..انما نريد المثاقفة الإبداعية التي تثري الجمال الانساني .
في هذا المنحى تأتي الرواية في راس،القائمة ..
ومن البدهي ان نشير الى الرواية الغربية شكلت جسرا عبور الى ثقافتنا من خلال الترجمة ..
ولكن ماذا عن الرواية العربية وترجمتها الى اللغات الغربية ولا سيما الانكليزية ؟
لم يهتم العرب بذلك كثيرا لانهم مشغولون بغير ذلك ولم تعن مؤسسات ثقافية وفكرية بالامر او تخصص له ما يجب على ضرورة ذلك .
يضاف الى ذلك ان الذائقة الغربية لا تسعى الا نحو اعمال إبداعية متميزة ..

جوريا داماسكينا ..
كنا توقفنا منذ فترة عند رواية شكلت علامة فارقة في المشهد الروائي العربي لاسيما في تجاوز المألوف والقدرة على الابتكار والامساك بخيوط الرواية وتطويع الحدث من خلال تقنيات المزج بين الوان الابداع كلها ..الشعرية والنثرية واستلهام موروث شرقي شامي ينطلق من اريج العطر والغوطة ليعانق حداثة الصناعة الغربية في كيمياء صناعة العطر برهافة الإنسان. 

الدكتورة سلمى جميل حداد الشاعرة والروائية التي أثرت المشهد الابداعي العربي باعمالها الشعرية والروائية ..
تحلق اليوم عبر روايتها ( جوريا) في فضاء،الابداع العالمي من خلال ترجمة الرواية الى اللغة الانكليزية وقد صدرت الترجمة عن دار الخياط في الولايات المتحدة الأميركية. 
هذه الترجمة تأتي بمرحلة دقيقة ومهمة يعبر فيها العالم ..
عطر الابداع لا الموت..
بينما تضخ مليارات للموت والاحتراب وتشويه القيم الثقافية والإنسانية وغرس العداوات بين الحضارات ثمة من يزرع الجوري ويعيد صياغة المعادلة لتكون جمالا سوريا من غوطة دمشق يهطل ندى على العالم .
جوريا ليست وردة وكفى هي نسغ حضاري لا يموت وعطر لا تذروه ريح مهما كانت عاتية .
في هذا العمل الروائي جسر تثاقف حقيقي يعلي منارة للأجيال ان المحبة ونور الانسانية هما جسر العبور الى الغد ..لا حاملات الطائرات ولا فتاوى القتل والموت من اينما كانت ..
من عبير سورية الى اصقاع الكون بكل امتداده حبر الابداع السوري يعيد رسم الامل وزرع النور..
. ..


ومما قالته دار النشر ..جوريا داماسينا
رواية جديدة بقلم سلمى ج. حداد

يسرنا أن نعلن عن الإصدار المرتقب لجورية دمشقنة، رواية جديدة باللغة الإنجليزية من خياط للنشر.
تتنقل بين دمشق وبيوت العطر في غراس، الرواية تتعقب حياة جورية، امرأة تتكشف رحلتها عبر الذاكرة والميراث والشوق مثل العطر الذي تتعلم إبداعه.
قصة رائحة وهوية وصمود هادئ، تستكشف جورية دمشقنا كيف تشكل الأماكن التي نحملها بداخلنا الحياة التي نجرؤ على العيش بها.
https://www.khayatpublishing.com/: 320 (310 pages of narrative text)
 

المؤلفة
الدكتورة سلمى جميل حداد أكاديمية وباحثة وشاعرة وروائية . حاصلة على درجة البكالوريوس في الآداب الإنجليزي من جامعة دمشق ودكتوراه. في الترجمة من جامعة هيريوت وات في بريطانيا.
صوت بارز في الترجمة والدراسات الثقافية، نشرت العديد من الأعمال العلمية والدراسات الأدبية، إلى جانب أربع روايات مشهورة وعدة مجموعات شعرية باللغتين العربية والإنجليزية. خيالها يجسر العقل والعاطفة، ويمزج الحساسية الشعرية مع العمق الفلسفي.
جورية دمشقية روايتها الرابعة - عمل يجمع شغفها باللغة والعطر والعوالم الداخلية للمرأة التي تحول الصمت إلى خلق.
___

#JouryaDamascena
#KhayatPublishing
#NewNovel
#LiteraryFiction
#Damascus
#MiddleEasternLiterature
@followers



المصدر:
http://mail.syriasteps.com/index.php?d=145&id=204820

Copyright © 2006 Syria Steps, All rights reserved - Powered by Platinum Inc